Volume Two

Volume Two - Consolidation

The second Leipzig cycle and the later chorale cantatas

The chorale as the critical foundation of the cantata.

CONTENTS

VOLUME 2   PART 1: THE SECOND LEIPZIG CYCLE 1724-5

Chapter 1 INTRODUCTION AND BACKGROUND.

Chapter 2
BWV 20 O  Ewigkeit, du Donnerwort (O Eternity;  the sound of thunder)

Chapter 3 BWV 2 Ach Gott, vom Himmel sieh darein (Oh God, Look down from Heaven)

Chapter 4 BWV 7 Christ unser Herr zum Jordan kam (Our Lord, Christ, came to the Jordan)

Chapter 5
BWV 135 Ach Herr, mich armen Sünder (O Lord, in Your anger)

Chapter 6 BWV 10 Mein Seel erhebt den Herren (My soul doth magnify the Lord)

Chapter 7
BWV 93 Wer nur den lieben Gott lässt walten (He who leaves all power to God)

Chapter 8 BWV 107 Was willst du dich betrüben (Why so much grief?)

Chapter 9 BWV 178 Wo Gott der Herr nicht bei uns hält (Where the Lord God does not stand with us)

Chapter 10 BWV 94 Was frag ich nach der Welt (What do I wish from this world?)

Chapter 11 BWV 101 Nimm von uns, Herr, du treuer Gott (True Lord and God, remove the harsh punishments)

Chapter 12 BWV 113 Herr Jesu Christ, du höchstes Gut (Lord Jesus Christ, most elevated goodness)

Chapter 13 BWV 33 Allein zu dir, Herr Jesu Christ (To you alone, Lord Jesus)

Chapter 14 BWV 78 Jesu, der du meine Seele (Jesus, who has rent my soul)

Chapter 15 BWV 99 Was Gott tut, das ist wohlgetan (Whatever God does is done well)

Chapter 16 BWV 8 Liebster Gott, wenn werd ich sterben? (When, dear God, will I die?)

Chapter 17 BWV 130 Herr Gott, dich loben alle wir (Lord God, we all praise you)

Chapter 18
BWV 114 Ach, lieben Christen,  seid getrost (Beloved Christians, take comfort)

Chapter 19 BWV 96 Herr Christ, der einge Gottessohn (Lord Christ, the one Son of God)

Chapter 20 BWV 5 Wo soll ich fliehen hin (Where might I flee?)

Chapter 21 BWV 180 Schmücke dich, o liebe Seele (Beloved soul, adorn yourself)

Chapter 22 BWV 38 Aus tiefer Not schrei ich zu dir (I cry to you in great sorrow)

Chapter 23 BWV 115 Mache dich, mein Geist, bereit (Come, prepare yourself, my soul)

Chapter 24
BWV 139 Wohl dem, der sich auf seinen Gott (He who trusts in God is Blest)

Chapter 25
BWV 26 Ach wie flüchtig ach wie nichtig (Ah how fleeting and insignificant are our lives)

Chapter 26 BWV 116 Du Friedefürst, Herr Jesu Christ (Prince of peace, Lord Jesus Christ)

Chapter 27 BWV 62 Nun komm der Heiden Heiland (Come now, Saviour of heathens)

Chapter 28 BWV 91 Gelobet seist du, Jesu Christ (We praise you, Jesus Christ)

Chapter 29 BWV 121 Christum wir sollen loben schon (We should offer praise to Christ)

Chapter 30 BWV  133 Ich freue mich in dir (I  find my delight in thee)

Chapter 31 BWV 122 Das neugeborne Kindelein (The Newborn Child)

Chapter 32 BWV 41 Jesu, nun sei gepreiset (We pray to you, Jesus)

Chapter 33 BWV 123 Liebster Immanuel, Herzog der Frommen (Adored Emannuel, Prince of the faithful)   
                                                                                                              
Chapter 34 BWV 124 Meinen Jesum Lass ich nicht (My Jesus, I shall not abandon you)

Chapter 35 BWV 3 Ach Gott, wie manches Herzeleid (Oh God, a deep sadness confronts me)

Chapter 36
BWV 111 Was mein Gott will, das g'scheh allzeit (That which God ordains, must ensue)

Chapter 37 BWV 92 Ich hab in Gottes Herz und Sinn (I have to God's heart and mind (surrendered myself))

Chapter 38 BWV 125 Mit Fried und Freud ich fahr dahin (I go in peace and joy)

Chapter 39 BWV 126 Erhalt uns, Herr, bei deinem Wort (Let your word protect us, Lord)

Chapter 40 BWV 127 Herr Jesu Christ, wahr' Mensch und Gott (Lord Jesus Christ, Man and God)

Chapter 41 BWV 1 Wie schön leuchtet der Morgenstern (How beautiful is the Morning Star)

Chapter 42
BWV 4 & 42, commencing with a sinfonia

Chapter 43 BWV 6 Bleib bei uns, denn es will Abend werden (Linger with us, as the evening approaches)

Chapter 44 BWV 85, 108 and 87, commencing with a bass aria

Chapter 45
BWV 103 Ihr werdet weinen und heulen (You shall weep and wail, though the world will rejoice)

Chapter 46 BWV 128 Auf Christi Himmelfahrt allein (On Christ's lonely ascent to Heaven)

Chapter 47 BWV 183 &175, commencing with recitatives

Chapter 48 BWV 74 Wer mich liebet, der wird mein Wort halten (He who loves me will obey my commands)

Chapter 49 BWV 68 Also hat Gott die Welt geliebt (God so loved the world)

Chapter 50 BWV 176 Es ist ein trotzig und verzagt Ding (The human spirit may be both defiant and disheartened)

VOLUME 2, PART 2: THE LATE CHORALE CANTATAS

Chapter 51 INTRODUCTION.

Chapter 52 BWV   117 Sei Lob und Ehr dem höchsten Gut  (May praise and honour be offered to the Highest Good)

Chapter 53 BWV 192 Nun danket alle Gott (God, we thank You one and all)

Chapter 54 BWV 112 Der Herr ist mein getreuer Hirt (The Lord is my true Shepherd)

Chapter 55
BWV 140 Wachet auf, ruft uns die Stimme (Awake! The voices command us)

Chapter 56 BWV 177 Ich ruf zu dir, Herr Jesu Christ (I call Thee, Lord Jesus  Christ)

Chapter 57 BWV 100 Was Gott tut, das ist wohlgetan (Whatsoever God does is well done)

Chapter 58 BWV 9 Es ist das Heil uns kommen her (Salvation has now come to us)

Chapter 59 BWV 97 In allen meinen Taten (In everything I do)

Chapter 60 BWV 80 Ein feste Burg ist unser Gott (Our God is a mighty Stronghold)

Chapter 61
BWV 14 Wär Gott nicht mit uns diese Zeit (Were God not to be with us now)

Chapter 62 BIBLIOGRAPHY